“Der Oberhof” kitabı — tanınmış alman yazıçısı Karl İmmermann tərəfindən qələmə alınmış, məşhur alman rəssamı Benyamin Votyenin (Benjamin Vautier) illüstrasiyaları ilə müşayiət olunan nəşrdir. Bu zəngin tərtibatlı nəşr XIX əsrin sonunda Berlin və Leypsiq şəhərlərində alman dilində çap olunmuşdur. Əsər alman kənd həyatının ab-havasını, onun adət-ənənələrini, əxlaqını və yaşayış tərzini…
XVIII əsrə aid nadir və dəyərli tarixi nəşr — Osmanlı İmperiyasında İngiltərə səfirliyində katib vəzifəsində çalışmış ingilis diplomat və səyyah Rikotanın əsərinin polyak dilindən rus dilinə tərcüməsidir. Kitab 1741-ci ildə Sankt-Peterburqda rus dilində çap olunmuş və XVIII əsrin birinci yarısında Osmanlı İmperiyasının dövlət quruluşunu, siyasi sistemini, saray etiketlərini və gündəlik…
XX əsrin əvvəllərində ingilisdilli nəsrin incə və nəfis nümunələrindən biri sayılan “Elizabeth and Her German Garden” (“Elizabet və onun alman bağı”) avtobioqrafik romanı 1906-cı ildə Nyu-York və Londonda ingilis dilində nəşr olunmuşdur. Əsər qadının özünü dərk etməsi, mənəvi azadlığa can atması və təbiət qoynunda — güllər və yaşıllıqlar içində tənhalığa…
Yohann Volfqanq Hötenin (Johann Wolfgang Goethe) “Goethe’s Werke” (“Hötenin əsərləri”) toplusu XIX əsrin sonlarında alman dilində məşhur nəşriyyat tərəfindən Ştutqart və Leypsiqdə nəşr olunan görkəmli nəşrdir. Kitab alman kitab sənətinin ən yaxşı ənənələrinə uyğun tərtib olunmuşdur: üz qabığı qızılı ornamentlərlə bəzədilib, mərkəzində müəllifin portreti yerləşdirilib. Səhifələrdə isə alman sənətkarlarının çəkdiyi…
J. Jirardinin (Jules Girardin) “Le Roman d’un Cancre” (“Bir tənbəlin romanı”) kitabı XIX əsrin sonlarına aid nadir və zəngin tərtibatlı nəşrlərdən biridir. Kitab 1883-cü ildə Parisdə fransız dilində nəşr olunub. Əsər tənbəl, zəif oxuyan bir şagirdin obrazı vasitəsilə o dövr Fransasının məktəb reallığını əks etdirən satirik-pedaqoji romandır. Müəllif komik və…
“Das Nibelungenlied” (“Nibelunqlar”) — alman klassik qəhrəmanlıq eposunun Karl Simrock tərəfindən tərcümə edilmiş və Ştutqartda nəşr olunmuş versiyasıdır. Kitab, XIX əsr alman romantizminin tanınmış nümayəndələrindən biri olan rəssam Yulius Şnorr fon Karolsfeldin rəsmləri əsasında hazırlanmış qravürlərlə bəzədilmişdir. Zərif tərtibatı, qızılı basma ilə işlənmiş cildi və incə bədii üslubu bu nəşri…
"Feyerbax. Rəssamın əsərləri 200 illüstrasiyada" (“Feuerbach. Des Meisters Gemälde in 200 Abbildungen”) — 1913-cü ildə Ştutqart və Berlində alman dilində nəşr olunmuş bu nəfis bədii albom, dünya incəsənət irsinin görkəmli nümayəndələrinə həsr olunan nüfuzlu “Klassiker der Kunst in Gesamtausgaben” seriyasına daxildir. Albom XIX əsr alman akademik rəssamlığının aparıcı nümayəndələrindən biri…
“Lamançlı Don Kixot” (“Don Quichotte de la Manche”) — Migel de Servantesin məşhur romanının 1906-cı ildə Parisdə fransız dilində nəşr olunmuş qısaldılmış versiyasıdır. Kitab Qüstav Dorenin qravürləri ilə zənginləşdirilmişdir. Nəşrin xüsusi hazırlanmış cildi, zərif tipoqrafiyası və ustalıqla işlənmiş illüstrasiyaları onu yalnız kitab deyil, həm də bir sənət əsərinə çevirir. Roman,…
“Moskvanın keçmişi və bu günü” — 1909–1912-ci illərdə “Obrazovaniye” Kitab nəşriyyatı cəmiyyəti tərəfindən nəşr olunmuş zəngin tərtibatlı, on iki cildlik möhtəşəm nəşrdir və Moskva tarixinin görkəmli tədqiqatçısı İ. Y. Zabelinin xatirəsinə həsr olunmuşdur. Bu çoxcildlikdə aparıcı alimlərin, arxeoloqların, incəsənət tarixçilərinin, ədəbiyyatşünasların materialları toplanmışdır və Moskvanın ən qədim dövrlərdən XX əsrin…
“Şüşə gözlü adam. Dahomeydə sərgüzəştlər” (“L’Homme aux yeux de verre. Aventures au Dahomey”) — A.-M. Rossi və F. Meolle tərəfindən fransız dilində yazılmış və 1892-ci ildə Tur şəhərində nəşr olunmuş bu əsər XIX əsrin sonunun macəra ədəbiyyatı janrının parlaq nümunəsidir. Tanınmış fransız qravür ustalarının illüstrasiyaları ilə bəzədilmiş bu nəşr oxucunu…