Azərbaycan folklorunun rus dilinə tərcüməsi probleminin özünəməxsusluğu: 1980-1990-cı illər
Azərbaycan folklorunun rus dilinə tərcüməsi probleminin özünəməxsusluğu: 1980-1990-cı illər
Sərlövhə:
Azərbaycan folklorunun rus dilinə tərcüməsi probleminin özünəməxsusluğu: 1980-1990-cı illər
Müəllif:
Oruclu Səhər
Nəşr ili:
2007
Annotasiya:
Kitabda folklorumuzun dünya xalqlarının mühüm dillərindən biri olan rus dilinə tərcüməsinin və nəşrinin konkret tarixi canlandırılır, Azərbaycan folklorunun ilkin janrlarından olan inancların, andların, duaların, alqış və qarğışların, xalq poeziyası nümunələrindən xalq mahnılarının, sayaçı nəğmələrinin, layla, əzizləmə, oxşama, sanama, uydurma- yalan-palan, sataşma-acılama, yanıltmac və tapmacaların rusca yeni tərcümələrinin xüsusiyyətləri ətraflı şərh edilir vəı ilk dəfə olaraq folklorumuzun tərcümə prinsipləri müəyyənləşdirilir, nəzəriyyəsi yaradılır.
Biblioqrafik təsvir
Oruclu, Səhər. Azərbaycan folklorunun rus dilinə tərcüməsi probleminin özünəməxsusluğu: 1980-1990-cı illər: dərs vəsaiti / S. Oruclu; elmi red. N. Q. Cəfərov; red. S. A. Nəzərli; AMEA Folklor İnstitutu.- Bakı: Səda, 2007.- 204 s.