Vilyam Şekspirin alman dilindəki “Şekspirin əsərləri” iki cildliyi zərif dizaynla tərtib edilib. Tərcümə görkəmli alman ədibləri Auqust Vilhelm Şleqelə və Lüdviq Tikə məxsusdur. Onlar orijinal mətnlərin poetik gücünü və dramatizmini qoruyub saxlamışlar. Bu nəşr, orijinal alman tərcüməsində, oxucunu Şekspirin faciələr, komediyalar və tarixi pyeslər dünyasına aparır.
Hər bir cild incə detallara xüsusi diqqət yetirilərək tərtib edilmiş və 400 bədii illüstrasiya ilə zənginləşdirilmişdir ki, bu da Şekspirin əsərlərini daha dərindən hiss etməyə imkan verir. Nəşrdə təkcə “Hamlet”, “Romeo və Cülyetta”, “Makbet” kimi məşhur pyeslər deyil, həm də daha az tanınan əsərlər təqdim olunur. Bu əsərlər insan emosiyalarının, münaqişələrinin və fəlsəfi düşüncələrin geniş spektrini açır.
Bu ikicildlik təkcə Şekspirin yaradıcılığı ilə tanış olmaq deyil, həm də tərcümənin bədii dəyərini və kitabın tərtibatını qiymətləndirmək istəyən klassik ədəbiyyat həvəskarları üçün əsl xəzinədir.