Новости

Президентская библиотека оцифровала ценное издание о наследии Низами Гянджеви

Президентская библиотека оцифровала ценное издание о наследии Низами Гянджеви

Президентская библиотека оцифровала ценное издание о наследии Низами Гянджеви

Президентская библиотека сделала ещё один важный шаг с целью изучения и сохранения национального культурного наследия. Сборник под названием «Выдающиеся русские ученые и писатели о Низами Гянджеви» (Выдающиеся русские ученые и писатели о Низами Гянджеви / сост., ред., авт. предисл. Р. Алиев.- Баку: Язычы, 1981.- 434 с.), хранящийся в фонде библиотеки и считающийся ценным источником, был оцифрован и представлен в открытый доступ для широкой общественности.

Это редкое издание является одним из первых систематизированных источников, в котором представлены научные и литературные подходы выдающихся представителей русской и советской литературоведческой школы, а также востоковедения к наследию Низами Гянджеви. Сборник был впервые издан в Баку в 1981 году и получил высокую оценку научной общественности своего времени.

Основную часть сборника составляют фундаментальные научные исследования, посвящённые наследию Низами, заслуженного деятеля науки, члена-корреспондента Академии наук СССР, лауреата Государственной премии, выдающегося востоковеда Евгения Бертельса. Е. Бертельс в совершенстве владел не только турецким, персидским и арабским языками, но и многими европейскими языками, включая древнегреческий и латинский. Благодаря его научной деятельности в русской востоковедческой науке сформировалось новое направление — «Низамиведение».

Особое внимание в издании уделяется исследованию «Ранняя повесть о Меджнуне и Лейле в арабской литературе» всемирно известного востоковеда, лауреата Государственной премии, одного из основоположников советской школы арабистики — академика И. Ю. Крачковского. Эта работа подробно раскрывает литературные источники и контекст поэмы Низами «Лейли и Меджнун».

Включенная в данный сборник большая статья А. Е. Крымского «Низами и его изучение» представляет собой наиболее совершенную характеристику источников и трудов о Низами, опубликованных и известных науке до 1940 г.
В сборник включены также статьи, выступления и художественные переводы о Низами таких авторов, как М. О. Маковельский, Н. Тихонов, А. Фадеев, П. Антокольский. Перевод поэмы «Лейли и Меджнун» П. Антокольского особенно высоко ценится как классический образец художественного перевода.

Заслуживает внимания и статья известной писательницы Мариэтты Шагинян, включённая в сборник под названием «Этюды о Низами». В этой статье автор рассматривает творчество Низами Гянджеви как азербайджанского поэта с философской и эстетической точек зрения, оценивая его в контексте всемирной литературной традиции.

Составителем книги является известный азербайджанский востоковед, профессор Рустам Алиев. Представление цифровой версии сборника усиливает роль Президентской библиотеки в изучении и популяризации наследия Низами, а также служит ценным ресурсом для исследователей, работающих в этой области.